An Album You Must Listen If You Are Interested in Korean Music – 2

< 전람회 – Exhibition >

< Jeonlamhoe – Exhibition >

After receiving both the grand prize and the special prize for the song <In a Dream> at the MBC University Song Festival in 1993, Kim Dong-ryul and Seo Dong-wook formed a pop genre group called 전람회.

Members

  • 김동률 (Kim Dong-ryul)
    vocal, piano, songwriting 
  • 서동욱 (Seo Dong-wook)
    – base, songwriting

The group released their first album <Exhibition> the next year in 1994. You’ll be fascinated by Kim Dong-ryul’s deep, touching voice and Seo Dong-wook’s dazzling base skills. They have been friends since high school.

1 “기억의 습작* (Etude of Memoirs)” 5:13

2 “여행 (Journey)” 4:24

3 “하늘높이 (Flying High)” 4:52

4 “향수 (Nostalgia)” 4:43

5 “너에 관한 나의 생각 (What I Really Think Of You)” 4:08

6 “삶 (Life)” 4:25

7 “소년의 나무 (The Boy and The Tree)” 3:20

8 “세상의 문앞에서 (A The Toor To The World)” 4:13

9 “그대가 너무 많은 (When You’ve Got Too Much)” 4:16

* Title song

The band released a total of three albums – 1) Exhibition, 2) Exhibition 2, and 3) Graduation – and disbanded in 1997.

The title song “기억의 습작 (Etude of Memories)” was inserted in the movie “건축학개론 (Architecture 101)” as a theme song.

It wasn’t anything like conflict. 

According to Kim Dong-ryul, “the biggest reason was that music was one of the many things that Seo Dong-wook could do well, but for me, music was everything.” 

After the break up, Seo Dong-wook turned to his career as a businessman and Kim Dong-ryul continued to work on music. They are still friends 🙂


기억의 습작 (Etude of Memories) Lyrics

이젠 버틸 수 없다고 휑한 웃음으로
You said ‘I can’t hold on anymore’ with an empty smile

내 어깨에 기대어 눈을 감았지만
You leaned on my shoulder and closed your eyes

이젠 말할 수 있는 걸
But, what I can tell you now

너의 슬픈 눈빛이 나의 마음을 아프게 하는 걸
Is that your sad eyes break my heart

나에게 말해봐
Please tell me

너의 마음 속으로 들어가 볼 수만 있다면
Only if I could go into your heart

철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 순 있는지
How meaningful my immature behavior can be

많은 날이 지나고
After many days have gone by and

나의 마음 지쳐갈 때
My heart has grown tired, 

내 마음속으로 쓰러져가는 너의 기억이 다시 찾아와 생각이 나겠지
Fading memories of you come and find me again inside my heart

너무 커버린 미래의 그 꿈들 속으로
Inside those dreams of the future that have grown too much

잊혀져 가는 너의 기억이 다시 생각날까
Will my fading memories of you become alive again? 

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    UoH
    Connecting people from around the world to South Korea. We believe that every country and culture matters.
    Our Products
    Contents
    Store

    Subscribe to the UoH Weekly Snippet

    The essential weekly round-up for news, analysis, and breaking news alerts in Korea.
    Receive news, offers and invites from UoH Our newsletters may include 3rd-party advertising, by subscribing you agree to the
    Terms and Conditions & Privacy Policy.
    UoH ©2023 On Curiosities Co. All rights reserved. For more information read our Terms & Conditions, Privacy Policy, Cookie Policy and Accessibility Statement